Recent Posts
Recent Comments
Most Commented On
Archives
Blog
Link This | Email this | Blog This | Comments (35)
Still a Season of GiftsNovember 23, 2009Well, we were due to come back here at some point, and Six Boxes of Books' post last week corresponded with my re-read and re-deliberation of this title taking all of Jonathan's second-read arguments to mind. I think he's on to something, framing this as a satire. However, doing so only makes me more convinced of my original reaction. However ...Within the sermon, Peck’s satire reaches its point: the lesson is supposedly learned that the townspeople are the same as the Kickapoo, and even though there wasn’t really a Kickapoo Princess haunting the melon patch, if there had been she’d be more the “normal” gentle girl described in the sermon than the horrific vision imagined by the townspeople.
But the lesson itself is full of racial insensitivities. Phrases like “links in the chain,” ignores the fact that the Kickapoo were driven from Illinois through a series of devastating treaties. The use of the term “long forgotten,” suggests the Kickapoo no longer exist. The entire act of the sermon is evangelical, suggesting that a Christian burial is a good and progressive act to commit another culture’s remains to (however symbolic those remains be), and that the establishment of a church is a noble thing for an imaginary dead Kickapoo Princess to have lived and died for.
What is the point of utilizing such satire in this book? Who is its audience, and who will get it? Try to imagine the same satirical structure used with any other ethnic minority. Is Peck’s satire effective?
When satire uses pointed humor to reveal the shortcomings inherent in that humor, it can be difficult for a person who is the object of the humor to understand the full import of the satire … But ... I don’t think that Peck does [understand]. He falls short in his satire, and in doing so, undermines the whole project of it. This does not make him a bad person. It does not make this a bad book. It does make it a seriously flawed book.
Posted by Nina Lindsay on November 23, 2009 | Comments (35)
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented: Okay, so you don't think they should have re-buried the bones. What do you think they should have done with them? Debbie Reese suggests that the most common alternatives were to (a) display them in somebody's basement or (b) display them in some museum. Are those really better than the funeral she receives, which at least intends respect, however misguided you think it may be? What are the other alternatives? Throw them away? Re-bury them sans church funeral? Look up the Kickapoo tribe in Kansas? What do you think they should have done with the bones?
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Wendy commented: ...not have them in the book at all?
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented: But is that really the answer? Simply remove something that is potentially offensive? Isn't that sort of what Scholastic did with LUV YA BUNCHES? Some people will be offended by lesbian moms, so they pulled it . . .
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented: I think you have to be really careful when you play the I'm-offended card because it's highly subjective and once you play it, it's hard to deny somebody else the right to play it from a vastly different frame of reference. Hence, my allusion to the recent Scholastic controversy that Wendy covered so thoughtfully on her blog.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Sandy D. commented: As someone who worked as an archaeologist in the Midwest for many years, I'm all for the "donate the bones to a museum (but NOT display them)" option.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Sandy D. commented: People did give Native remains to museums quite often in the 1950's - but I'm guessing Grandma D. wouldn't take much to turning the bones over to some big city scientist type. And many (but not all) Native peoples would probably be equally offended by this option.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts a teacher commented: I'm sorry, but this is getting a little far fetched.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jo commented: While I love Peck's books, I am sometimes uneasy that his humor comes at the expense of the rural generational poor who still exist as do the Kickapoo. So it doesn't surprise me or seem out of character that he would use the Kickapoo Princess as a plot device.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Nina commented: Jonathan asks what do I think they "should have done with the bones."
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Wendy commented: Jonathan, if this was a book about people who find Indian remains in the garden, of course it would be important to have that in the book. But it isn't. The fake remains are a device to carry out the book's theme about how generous and quirky Grandma Dowdel is. They aren't an organic or necessary part of the story, and I don't think they add anything important or valuable to the story, either. To say the book would be better without them isn't whitewashing part of Illinois history. (It WOULD be whitewashing or revisionist to have Grandma Dowdel find remains and give them to contemporary Kickapoo. I would have been bothered by that.) There are LOTS of things that were true about rural Illinois in the 1950s that don't appear in the book.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Sandy D. commented: <This, is precisely the point. You ARE supposed to read from the point of view of someone in a small IL town in the 1950's. Not as an educated archeologist in the late 2000's.>
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented: Of course, the bones are fake, but you've taken them very seriously, Nina, so I just wanted to take that idea and run with it. I think it underscores that these characters and this setting are as impeccably authentic as ever. And I still can't shake the feeling that Peck is being criticized, not so much for literary shortcomings, but for political ones.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Nina commented: I take the fake "bones" very seriously because Peck uses them seriously: symbolically, and politically. That he uses them IS a literary device.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Wendy commented: Huh? That's exactly what I'm criticizing him for, Jonathan. My feeling that the book isn't particularly distinguished is separate from that, and I've tried to make that clear. If I DID think the book were distinguished from a literary standpoint, this would actually be a much more interesting and relevant conversation IMO, because then we'd have to discuss whether the incident could "rob" the book of its deserved Newbery or whether that is overrreaching the criteria.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented: A couple more things.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Wendy commented: The father is uncomfortable with the thing from the beginning, I think--not the Indian aspect, but the fakery aspect. He goes through with it, even though he knows it's a complete sham, but isn't willing to go so far as to let the reporters in.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Nina commented: It's Christian because it is a Christian ceremony performed by a Methodist minister, in a church...and the entire performance brings a congregation to the ministry.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented:
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts a teacher commented: Nina: "A Teacher asks us to look at it as historical fiction, as if we were someone in a small IL town in the 1950s. Well, yes, historical fiction asks you to imagine what it was like to live "back then," but doesn't ask you to leave the present. Historical ficiton gives you perspective. To me, the whole point of this scene is that it lacks perspective. I wouldn't tear a book down for a single scene unless it's egregious, and I think this one is."
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Sandy D. commented: Well, I did talk about with my kid, but he still thinks Grandma Dowdel can do no wrong (and yes, this is based largely on the previous books).
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Nina commented: Sandy, yes, that's what I mean by evangelical...the funeral is used as a means to establish a congregation for the ministry.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented: I wasn't thinking of evangelical in the denominational sense, but rather in the preaching the gospel and converting people to Christianity sense. As I've mentioned, I don't think the gospel was preached at the funeral and I don't think anybody was converted to Christianity. Some people obviously found a new church to attend, so if that's what you mean . . . okay, I understand you.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Nina commented: Jonathan, there was no alternative of displaying remains in the home and/or museum. Grandma Dowdel produced the fake remains *in order to* help establish the church, through a provocative funeral.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Sandy D. commented: I think it's how the "Indian Princess" (a problematic stereotype in and of itself) is used to further the conquering people's goals that is distasteful here. In this case, it doesn't matter whether the bones are real or symbolic; it's the fact that something private and religious to one group is exploited by another group.
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented: I disagree about the language in the sermon that you have cited above. I'll discuss it briefly in tomorrow's post, which sort of feels obsolete in light on the discussion that's happened here today . . .
November 24, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Nina commented: Sandy, thanks, "exploited" is the word I've been looking for. I think the exploitation is subconscious, but that's what it amounts to: Grandma Dowdel uses/exploits the cache of the fabricated bones to help her neighbors, by way of helping their church. The fake bones provide a "value"...a media draw. It may be "well intentioned", but it's still exploitation.
November 25, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Anon1. commented: The word is gratuitous. In these two chapters Peck stepped over the line and into gratuitousness. But instead of gratuitous sex or gratuitous violence, Peck was employing gratuitous ethnic bashing in the hope of generating some laughs.
November 28, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Debra commented: It's late to add this, but it didn't strike me as gratuitous or phony, possibly because in 1962, '63 and again in '64, I was a young child who visited a great aunt who owned a farm in Kansas. A portion of her farm contained a Native American burial ground. Yes, she did find or dig up the bones on occasion and keep them in her cellar. She "displayed" them only to family. No, she shouldn't have. Since we had no college-educated fellers in our family -before my generation- there was a lot of small townness left in my older relatives. I don't remember them meaning to be disrespectful. But in our world, at least, burial remains were a reality. So gratuitous doesn't jump to mind for me.
December 9, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Amy M. commented: Here's something a colleague and I discussed yesterday.
December 9, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented: 1. Yes, it's clear that Peck is satirizing the white reponse to the exoticized nature of the American Indian. Whether it's successful or not is what we've been debating. Peck *has* played fast and loose with the identities of white people in his previous books, however. Mrs. Dowdel is an equal opportunity offender.
December 9, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Amy M. commented: 1. *Is* it clear that he is satirizing? I don't think so. I think he is *depicting* a rather ignorant white response to the exoticized nature of the American Indian. I do not think it's a satirical depiction at all. "The purpose of satire is not primarily humour in itself so much as an attack on something of which the author strongly disapproves, using the weapon of wit." I do not think Peck's purpose is to attack ignorance of Native American cultures. He may be poking fun at the small-towny white folks, but he doesn't include any information in the book that contradicts the townspeople's viewpoints, either*. If it is an attempt at satire---and I've read the book, this whole discussion, and other bloggers' takes, and I'm not convinced that it is---it's a failed one.
December 9, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Wendy commented: I wouldn't. I am anti-afterword in most cases (especially anti-lengthy afterword); my theory is "say it in the book or don't say it at all". I think that would have been a weak and/or lazy move on Peck's part.
December 9, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Amy M. commented: (And I'm afraid I oversimplified on my response to point #2; what I'm getting at is that there's a big difference between someone being offended that a particular topic is included, because they object to that topic in general, and someone being offended because a particular topic is represented poorly. Of course, one does not have to be a lesbian mom to be offended by their negative stereotyping.)
December 10, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Jonathan Hunt commented: 1. We've covered the satire angle extensively on the earlier flurry of posts on this book way back in September. I'm not going to rehash it here.
December 10, 2009
In response to: Still a Season of Gifts Amy M. commented: I can see that you discussed the issue in September; however, you clearly did not settle it, since it's December and I still don't think it's satire. But of course, the choice is yours to not revisit it.
Advertisement
|
|